← The Necklace She Returned
4 / 8
CHAPTER 4

Chapter 4: Need a Hand? 🌢️🌢️🌢️

FREE CHAPTER

Barrett paused, giving her one last chance to back down.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β€Ή96684423β€Ί The woman across from him didn't even blink.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β§57defed7

He turned his head, yanked his briefs off in one swift motion, and exposed the dark thatch of hair and his soft cock.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  (3174e55a) Free of the fabric, it swung loosely, the head peeking out.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #7f88db6b

More than the size, it was his profile that held her attention.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β©4a563b5d/May 27, 2026

The hollowed cheeks, the locked jaw -- everything about him screaming that he was barely holding himself together.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  * d0a61246

Was he ashamed?β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·d543fbf0Β· Of standing here naked like this?β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #3e142f5d

Interesting.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [v.d9e53233]

Vera kept her voice perfectly natural.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ed.e58bf111] "Turn around.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ms.51535e6f] Two full rotations."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  (8588661f)

Barrett's muscles went rigid.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β©42c9e860/May 27, 2026 He froze for two seconds, said nothing, did as she asked, then stopped.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·Β·14710fe2 "Satisfied?"β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sub:2b93bbc4

He thought he'd already endured the worst of it.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β Β·dc3debac She raised the bar.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [proof:68edbda8] "Jerk off."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ed.60d20d5e

He stopped pretending he wasn't furious.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  plate-a2a8305d He whipped his head back toward her, his voice dangerously low.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  (7c49ac5a/Wed) "What the hell do you want."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β Β·666424fb

"I want you to jerk off.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sub:a7806260 Or masturbate, if you prefer.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ed.77495551 Whatever term you like."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·Β·8bda2431 She seemed completely immune to the rage rolling off him, casual enough to crack a joke.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ΒΆ1ab699ac "Mr.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  refΒ·fedde6b4 Merritt, don't tell me you've never touched yourself."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [proof:3c3afba6]

"Enough!"β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  (c9f3cbd2/Wed)

The bark punched through the office door.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.03c9984a Nadia knocked.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β§d5821eea "Boss, did you call me?"β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β€Ή0b04024fβ€Ί

Barrett's fury slammed to a halt.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ed.ad959d51 He stared at the door like a cornered animal about to lunge.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β Β·37f6281d Vera half-believed that if Nadia walked in right now, he'd go for her throat without a second thought.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β€Ήa8971b34β€Ί

Compared to his tension, Vera was remarkably calm.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  refΒ·47f7bf64 "It's nothing," she called out softly.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.112e64b9

Nadia had her doubts, but the boss said it was fine, so she let it go and headed back to her desk.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [v.3e85f407]

The anger sat lodged in Barrett's throat -- halfway up, nowhere to go, sharp as a splinter.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ⁰04160444 He could taste something metallic at the back of his mouth.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  0406e45fΒ·Β· His Adam's apple bobbed.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #f55a51a2 He swallowed hard, wrapped his right hand around his cock, and started stroking.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β—† b59e81e4

He knew how to do this, obviously.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [v.dec7605a] Years deployed overseas on peacekeeping missions -- no time and no energy for relationships.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sub:071c75ec Plenty of guys in his unit had regular hookups; others would slip out during downtime for a quick fling.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β Β·464a3689 He couldn't stomach sex without feeling something, so he'd always handled it himself.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β Β·e49256db

His grip was too hard, the motion rough and aggressive.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β«d179cd40Β» His cock bent and stretched under the force, looking less like pleasure and more like punishment.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ⁰b3fa5e0a

Vera watched the half-hard length in his fist.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β«1567dfd3Β» "Mr.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  refΒ·082e5eb4 Merritt, at this rate you won't finish before sunrise.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β©5f17674e/May 27, 2026 And my arm's getting tired holding up this phone."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·Β·ef05341b

His eyes flashed -- hot, simmering.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  imp.c78a6786

Vera didn't flinch.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ⟨de780ff7⟩ In fact, she made it worse, her tone almost tender.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  plate-44ca91dd "Need a hand?"β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [proof:edf9529c]

His fingers clenched on reflex.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  plate-8af8a4f5 The callused pad of his thumb dragged hard over the head, and after a spike of pain came a jolt of something else entirely.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  * 66aeb60a The harder he tried to shove it down, the less control he had.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ed.e9c1d480 All that banked-up sensation seemed to detonate at once -- blood rushed in, and his cock swelled and stiffened on its own, curving upward.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  771e641dΒ·Β·

Vera watched the transformation without an ounce of shame, crossed one leg over the other, and drawled, "Guess not."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·54c2c549Β·

She was in a pencil skirt again today.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β©c186664d/May 27, 2026 Only a sliver of calf showed -- slim, smooth, catching the lamplight like milk.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #33a5d1b1

Barrett despised her.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ms.3744a049] He despised the humiliation she'd put him through, and he'd transferred every ounce of his helplessness against money onto her too.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β Β·9ad92f63 But his cock was hard now.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ed.0725350e Desire and fury tangled together, and the softness of a woman's skin, her scent -- it all became a match dropped on gasoline.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ΒΆ7213c01c

His hand moved faster, the pleasure stacking higher with every stroke.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  plate-d36594dd He couldn't tell anymore whether there was more anger or more want, only that he needed out of this scorching, unbearable heat.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β€” ad1268ce

"You're looking at my legs," Vera observed, merciless.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ms.ecdccf77]

She was about to needle him further when a rope of white shot from between his fingers, arcing straight toward her face.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  refΒ·a3630ad5 Barrett jerked his hand down just in time, redirecting the worst of it.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·1d770a86Β·

The mess splattered across the front of Vera's blouse, soaking through the silk and clinging to her skin.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·Β·d464c9bf He'd caught most of it, but a few drops still landed on her face.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ΒΆc1bb0805

One caught at the corner of her mouth and seeped along the seam of her lips.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ed.f58c9c1c]

She had no idea how long it'd been since he'd last come.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [v.02dca0b4] It was thick, and there was a lot of it.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β—† 2210f925 Her tongue darted out on instinct, and then the taste was everywhere -- faintly briny, faintly musky, filling her whole mouth.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β«3c32a0adΒ»

It had all happened so fast that Vera needed a second to process.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  β€” 262b84f8 She sat there, then remembered to reach for a tissue.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ms.7a0a07fd] She wiped the drop from her lips first, then took her time cleaning the rest off her blouse, her gaze never leaving the naked man across from her.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  plate-26c85515 His cock was still twitching in small pulses, residual fluid beading at the slit and dripping down, matting his hair into damp, dark strands.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [v.312c9298]

Through all of it, he hadn't made a single sound.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sub:39e925ee Even his breathing stayed controlled.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·Β·77f9b034

Barrett swallowed dryly, his voice scraped raw.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  * 3402fe47 "Are we done?"β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #2f9e1b15

Behind the haze of arousal still clinging to his eyes, a flicker of tightly leashed anger.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [proof:fdd0f0a8]

Vera found it fascinating.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.28a2ac8b

So this was his world?β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [proof:a7756199] Righteous and decent, like something out of a fairy tale?β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ed.da4a7847] He actually thought someone like her would feel the smallest shred of shame?β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #db835431

"One moment."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sub:d1a37020 Under his gaze, she reviewed the footage, even zooming in on his face and his cock to make sure the image was sharp enough.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.0595214a

"We're good.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [proof:f7930fdd] Nice and clear, Mr.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  (1a8de1f7) Merritt."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  imp.65dc67a4 Vera set down her phone and looked at him.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [v.e7cb66b8] "I know saying this now doesn't mean much, but what I did wasn't personal.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β§254b18ac It's just a transaction."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.39450da0

The most convincing lies are the ones laced with truth.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  [ms.e152baa6]

Vera held out a tissue, friendly as anything.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  plate-a4ffe197 Barrett didn't take it.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  #478ff808 He ignored the mess below his waist and pulled his pants on.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sig.6e3a6de4

"Ms.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.b594078c Whitfield, I'll hold you to your word."β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.59baac7b

Vera smiled faintly, withdrew her hand, and walked back to her desk.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  Β·4f9b63b5Β· She picked up the phone, dialed Nadia on speaker so he could hear, and told her to go to the hospital and settle every outstanding bill for Tessa's care.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  no.d9876574

When she hung up, the deal was done.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  (d1e1f2f1) Barrett looked at her once, stood, and headed for the door.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  ΒΆ4cfd2849 His hand was on the handle when her voice reached him from behind.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  sub:d37c6d5d

"I have another proposal -- one that would be much better for Tessa.β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  227cfa1eΒ·Β· Interested?"β€Œβ β€β€Œβ€Œβ€Œβ€Œβ β β β€Œβ€Œο»Ώο»Ώβ€β ο»Ώβ€β€ο»Ώβ€β€Œβ€Œβ€β€β ο»Ώο»Ώβ€ο»Ώβ€β  * da4a4abd